木造高層ビルに脚光 脱炭素、林業再生へ貢献
柱や梁(はり)などの構造部材に木材を使った木造高層ビルが脚光を浴びている。木を燃やしたり腐らせたりすると発生する二酸化炭素(CO2)を、建材として固定化すれば長期間出さないで済み、脱炭素に貢献できる。このため国連の持続可能な開発目標(SDGs)の観点で木造ビルを評価する企業が増えている。国産材の利用が拡大すれば国内林業の再生にもつながりそうだ。
木造ビルは環境意識が高い海外で先行し、高さ80メートル超の建物も登場している。日本は厳しい耐火基準などが壁となっていたが、性能を満たす建材の開発が進み、高層化が可能になった。
大林組は地上11階建て、高さ44メートルの純木造ビルを横浜市に建設中だ。小学校のプール5杯分に相当する約2000立方メートルの木材を使い、1325トンのCO2を固定化する。コンクリートや鉄の使用量が減り、CO2削減だけではなく「現場の作業環境も改善される」(同社工事担当者)。完成は来年春を予定する。
竹中工務店は木造と鉄骨造りを組み合わせた10階建てマンションを仙台市に建てたほか、三井不動産とともに東京・日本橋で国内最高層の17階建てオフィスビルを計画する。住友林業は350メートルの超高層ビルの開発構想を掲げる。
政府も木造ビルに注目する。世界的に木材価格が高騰する「ウッドショック」は苦境が続く国内林業に追い風だが、長い目で見れば人口減による木造住宅の需要減少で先行きは厳しい。木造ビルは脱炭素だけではなく、国産材の新たな利用先としても期待されている。
ただ、耐火材などの費用で建築コストは通常より1~2割ほど高い。国土交通省や林野庁は補助金で普及を後押ししている。(2021/07/18-07:17)
Wooden High-Rises Attract Attention in Japan
Wooden high-rise buildings that use lumber for structural elements such as posts and beams have come into the limelight in Japan.
Wood generates carbon dioxide emissions when it is burned or becomes rotten.
If lumber is used as a construction material and managed properly, such CO2 emissions will be delayed for a long time, contributing to decarbonization.
Therefore, an increasing number of companies have come to value wooden buildings from the viewpoint of the U.N. Sustainable Development Goals.
Wider use of domestic lumber would also help reinvigorate the Japanese forestry industry.
最新ニュース
-
米CIA長官がエジプト入り=ガザ休戦で協議か
-
OECD、「AI原則」改定=日本議長の閣僚理事会閉幕
-
温暖化対策、アマゾン保護で協力=日ブラジル首脳、「法の支配」共有
-
農産物貿易の促進議論=経済連携交渉の日程終了―米台
-
カブスの今永、月間最優秀新人に=米大リーグ
写真特集
-
【大相撲】大関・琴ノ若
-
【女子フィギュア】千葉百音
-
【野球】野球殿堂に入った名選手
-
【駅伝】第100回箱根駅伝
-
【女子フィギュア】吉田陽菜
-
【男子フィギュア】山本草太
-
【野球】日本シリーズ関西対決 阪神が38年ぶり日本一
-
【MLB】ドジャースの歴代日本選手