ビデオ会議に「ヤギ」参加 冗談のサービスが思わぬ収入に 英
英イングランド北西部ランカシャーにあるクロンクショー・フォールド・ファームの、ヤギ貸し出しサービスの価格は5分5ポンド(約720円)。ズームを含むあらゆるビデオ会議プラットフォームに対応している。
「最高位の雌ヤギ」のマーガレットから、茶と白の毛色のかわいらしい子ヤギのルルまで、農場のホームページに掲載された7頭のヤギから選ぶことができる。
「仕事の会議や、家族と長話をしたりしていると少し飽きてくる」とマッカーシーさん。「ビデオ会議にヤギを予約して、同僚が気づくか試してみたらどうだろう」
ヤギの貸し出しサービスは盛況だという。約1年前に貸し出しを始めて以来の売り上げは、5万ポンド(約720万円)に上る。
「いつものビデオ会議に、ヤギを出席させるいたずらをするという冗談から始まったが、思いのほか盛り上がった」
クロンクショー・フォールド・ファームは家族経営の小規模農場で、ヒツジとニワトリも飼育している。新型コロナウイルス流行以前は、農場ツアーや牧羊犬のショー、民宿、さらにはヤギ・ヨガ教室などさまざまな事業を行っていた。
だが、最初のロックダウンが実施された際には、雇ったばかりのパート職員2人を解雇せざるを得ない状況にまで追い込まれた。だが、ビデオ会議へのヤギ貸し出しが人気となり、2人を解雇せずにすんだ。さらに、農村地域にとって重要なことに、地元住民に仕事を提供することもできたとマッカーシーさんは述べた。
マッカーシーさんは今回の成功について「ヤギのビデオ通話の波」が来たと話すが、決して成功に目がくらんでいるわけではない。
「最初のロックダウンの時から言っているが、これは一時的な流行にすぎないと確信している」と笑った。「でも、人々がヤギを求める限り、ヤギを届け続ける」【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2021/02/12-12:14)
No kidding-- video calls with goats boost British farm
A British farmer came up with a jokey idea to rent out her goats to liven up video call meetings -- and found an unexpected source of lockdown income.
The floppy-eared goats glance curiously as farmer Dot McCarthy holds up a mobile phone to film them eating hay and prancing around in a barn.
The video of the goats appears on a Zoom call as three other participants smile and McCarthy tells them the goats' names.
Meanwhile, a farm employee is filming another goat in a simultaneous call.
Cronkshaw Fold Farm in Lancashire, northwestern England, offers a five-minute appearance by a goat on any video-calling platform for ??5 (nearly $7, 6 euros).
Customers have their choice of seven different goats on the farm's website, from highest-ranking nanny Margaret to cute brown-and-white kid Lulu.
Say you're doing a video call with work or whatever, or maybe a really long family call and it's getting a bit boring, McCarthy says.
You can book a goat to join you in the meeting and just see if any of your colleagues notice.
And business is thriving, the 32-year-old farmer says.
This started as a joke -- putting goats on video calls to prank people in their work routines -- and it's just gone a bit crackers, really.
Since it started offering the service nearly a year ago, the farm has earned ??50,000 pounds, which is crazy, she adds.
The small family farm also has sheep and chickens.
Before Covid hit, it had diversified with various side businesses such as conducting farm tours and sheepdog demonstrations, providing guest rooms and even goat yoga.
But when the first lockdown hit, McCarthy faced letting go two part-time staff she had recently hired.
The popularity of the goats on Zoom has allowed them to keep their jobs and also provide additional work for the local community, important in a rural area, she says.
At the same time she is not giddy over the success of what she calls the goat video call wave.
I've been saying this since the first lockdown, but I definitely think this is just a phase, she says, laughing.
But yeah, we'll keep going -- as long as people want goats, we will bring goats to the people.
video-am/phz/gd
最新ニュース
-
米雇用、25万6000人増=予想上回る、失業率4.1%―24年12月
-
法政大で女子学生がハンマー振り回す=8人けが、傷害容疑で逮捕―「いじめられ、もやもや」・警視庁
-
学生ら「悲鳴上げパニック」=逮捕の女、過去にもトラブルか―法政大ハンマー傷害
-
与党支持率34%に回復=最大野党は12ポイント減―韓国
-
高木「貪欲に」=冬季五輪見据えて抱負―スピードスケート
写真特集
-
【高校通算140本塁打の強打者】佐々木麟太郎
-
【駅伝】第101回箱根駅伝〔2025〕
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕