2021.01.06 12:20Nation

自宅などで死亡、昨年122人 コロナ感染、12月急増―警察庁

 新型コロナウイルスに感染後、医療機関以外の自宅などで体調が悪化して死亡した人が昨年3~12月で計122人に上ることが6日、警察庁のまとめで分かった。特に12月は56人と急増した。
 全国の警察は、医療機関以外で死亡した人の死因を検視や解剖で調べている。
 警察庁によると、122人は都道府県別で東京が最多で36人。大阪25人、兵庫11人と続いた。年代別では70代が39人で最も多く、60代23人、80代22人、50代20人、90代9人、40代6人、30代2人、不明1人と続き、20代以下はいなかった。
 性別では男性が89人、女性が33人。月別では4月の21人を除き、11月まで10人以下で推移していたが、12月は56人と急増した。
 56人のうち、自宅や高齢者施設、療養先のホテルなどで死亡した人は50人。外出先の路上や店のトイレなどで死亡した人は6人いた。
 生前にPCR検査を受けてコロナ感染が分かっていた人は18人。死後の検査で感染が判明した人は38人だった。(2021/01/06-12:20)

2021.01.06 12:20Nation

122 Died outside Hospitals in Japan after Virus Infections


A total of 122 people in Japan died at places other than medical institutions between March and December 2020 due to deteriorated health conditions after novel coronavirus infections, police data showed Wednesday.
   Police across the country investigate the cause of death for those who died at places other than medical institutions, such as homes, through autopsies.
   By prefecture, Tokyo has the largest number of such deaths at 36, followed by Osaka at 25 and Hyogo at 11, according to the National Police Agency data.
   By age group, there were 39 such deaths among those in their 70s, followed by 23 cases in their 60s, 22 in their 80s, 20 in their 50s, nine in their 90s, six in their 40s and two in their 30s. No such death was seen among those in their 20s or younger, while there was a case whose age was unknown.
   Of the total, 89 were male and 33 were female.

最新ニュース

写真特集

最新動画