2020.06.23 19:30Nation

スパコン富岳「輝かしい成果」 世界一で理研など会見―神戸

スーパーコンピューター「富岳」が計算速度世界一となり、賞状を手に記念撮影に応じる理化学研究所の松本紘理事長(手前)=23日午後、神戸市中央区

スーパーコンピューター「富岳」が計算速度世界一となり、賞状を手に記念撮影に応じる理化学研究所の松本紘理事長(手前)=23日午後、神戸市中央区

 理化学研究所や富士通などが開発したスーパーコンピューター「富岳」が計算速度世界一となったのを受け、理研の松本紘理事長らが23日、富岳が設置されている神戸市の計算科学研究センターで記者会見した。松本理事長は「輝かしい成果が出て、ほっとするとともにうれしい。名前が示す通り、高い性能と裾野の広い能力を目指した」と喜びを語った。
 富岳は、人工知能(AI)やビッグデータの処理を含む四つの速度ランキングで1位を獲得したが、開発責任者の松岡聡センター長は「富岳は国民の関心が高い社会の課題を実際に解決するために作られた。1位を取ろうと思って作ったマシンではない」と強調。「あらゆるアプリケーションが最高の性能を出そうとした結果として、4冠を達成できた」と説明した。(2020/06/23-19:30)

2020.06.23 19:30Nation

Riken Chief Lauds "Fugaku" Supercomputer Becoming World's Fastest


Riken President Hiroshi Matsumoto on Tuesday welcomed the news that the "Fugaku" supercomputer has become the fastest such machine in the world, calling the feat a "glorious achievement."
   Fugaku is being developed jointly by the Japanese government-linked research institute and other entities, including Fujitsu Ltd. , and was declared the most powerful supercomputer in the TOP500 and three other global ranking categories.
   "I'm relieved and happy that we produced a glorious achievement," Matsumoto said at a press conference at the Riken Center for Computational Science (R-CCS) in the western Japan city of Kobe, where Fugaku is located.
   "As the name suggests, it's powerful and has a wide range of abilities." Fugaku is an alternative name for Mount Fuji in Japanese. The 3,776-meter mountain in central Japan is the tallest peak in the country and is a UNESCO World Heritage site.
   "Fugaku was developed to solve issues of great interest to society, and it wasn't made with the intent of clinching first place," R-CCS head Satoshi Matsuoka, who leads the Fugaku project, said. "Our efforts to achieve high performance in application to many areas led the machine to top the four lists."

最新ニュース

写真特集

最新動画