所得減世帯に現金給付 経済対策、膨張へ―五輪延期で追加も
新型コロナウイルスの感染拡大を受けた緊急経済対策がさらに膨張する可能性が高まっている。政府は4月上旬にまとめる大型経済対策で、所得の減少した世帯への現金給付を検討している。東京五輪・パラリンピック延期も決まり、観光・小売業を中心に一段の落ち込みが避けられず、与党内から追加対策を求める声が強まる。
経済対策は事業規模30兆円超とされ昨年末に策定した経済対策(26兆円)と合わせると、リーマン・ショック時の経済対策(56・8兆円)を超える見込み。政府は2020年度補正予算案を編成する。新型コロナ拡大で休業などを強いられるケースが増えており、政府関係者は「本当に困っている人に厚めに現金が行き渡るようにすべきだ」として、一律給付は見送った上で、早ければ5月にも始めたい考えだ。
五輪延期により、政府が定める今年の訪日観光客数4000万人の達成は困難だ。訪日外国人旅行者(インバウンド)の激減などが経営を直撃する宿泊や交通などの業界を支えるため、早くも20年度2次補正予算を求める声すらある。
与党では25日、「(追加対策が)必要であれば当然対応する」(森山裕・自民党国対委員長)、「(4月上旬の)経済対策とはまた別途考えないといけない」(石田祝稔・公明党政調会長)などの声が相次いだ。自民党中堅議員は「宿泊者数をはじめ五輪の経済効果は把握しやすい。落ち込んだ分を補うような規模の補正予算案を編成すべきだ」と主張する。
五輪延期を補うための景気刺激策として、政府・与党は観光やイベント向けに特化した期限付きの商品券発行などを検討する。新型コロナの影響が収束した後に、国内観光を盛り上げてインバウンドの減少をカバーしたい考えだ。(2020/03/25-22:46)
Japan Eyeing Cash Benefits to Households with Income Drop
The Japanese government is considering including in an emergency economic stimulus package to be compiled in early April a plan to provide cash to households facing income drops due to impacts from the outbreak of the new coronavirus, informed sources have said.
The size of the stimulus package is likely to balloon, as some ruling bloc lawmakers are calling for more measures now that the tourism and retail industries are seen suffering a slump in earnings because of the postponement of the 2020 Tokyo Olympics and Paralympics to next year, the sources said.
The economic package is projected to total over 30 trillion yen. Combined with the 26-trillion-yen stimulus package drawn up late last year, the economic steps implemented and planned by the government this time are likely to outpace the measures worth 56.8 trillion yen compiled to deal with the economic deterioration caused by the global financial crisis reflecting the 2008 collapse of U.S. investment bank Lehman Brothers.
The government is slated to compile a fiscal 2020 supplementary budget to cover costs for the stimulus measures.
As an increasing number of businesses are being forced to suspend operations due to the fallout from the coronavirus outbreak, "enough cash benefits should be provided to people really in need," a government official said, suggesting that the planned cash program will not cover all households. The government plans to start offering cash benefits in May at the earliest.
最新ニュース
-
東京株、3日ぶり下落=上昇の反動、一時700円超安
-
広島の矢野、3倍超の5300万円=プロ野球・契約更改
-
古宮JR九州社長、報酬3割減=子会社前社長は解雇―高速船浸水隠し
-
木下、微増で複数年契約=プロ野球・中日
-
燃焼試験中に爆発、火災発生=イプシロンSロケット―けが人なし・種子島宇宙センター
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕