2020.03.25 18:19Nation

駆け込み帰国相次ぐ 米国の赴任先やリゾート地から―成田空港

入国制限発動前に米国からの駆け込み帰国が相次いだ到着ロビー=25日、成田空港

入国制限発動前に米国からの駆け込み帰国が相次いだ到着ロビー=25日、成田空港

 新型コロナウイルスの感染拡大で、米国からの入国制限が26日に始まるのを前に、成田空港では25日、赴任先やリゾート地から駆け込み帰国する人たちが相次いだ。
 ニューヨークに赴任していた東京都の男性会社員(46)は予定を2日早め帰国。入国制限について「必要な措置だと思うが、もう少し早く実施した方がよかったのではないか」と注文を付けた。フィラデルフィアに出張していた石川県の男性会社員(45)も「1週間予定を早めて帰国した」という。
 一方、横浜市の会社経営者の男性(62)は、ハワイの別荘に家族と一緒に滞在していたが、29日の帰国予定を前倒しした。「向こうも外出禁止で、レストランもみんな閉まっていた」と話した。(2020/03/25-18:19)

2020.03.25 18:19Nation

Japanese Citizens Rushing to Return Home from U.S.


Narita International Airport was crowded by Japanese citizens returning from the United States on Wednesday, one day before Japan extends measures to limit entry into the country to people coming across the Pacific.
   A 46-year-old Tokyo corporate worker who had been stationed in New York returned to Japan two days earlier than initially planned.
   "I think they are necessary measures (to prevent the further spread of the novel coronavirus), although they should have been implemented a bit earlier," he said.
   A 45-year-old man working at a company in Ishikawa Prefecture, central Japan, said he wrapped up his business in Philadelphia one week earlier than scheduled so he could unconditionally go home after arriving at the airport near Tokyo.
   Similarly, a business owner in Yokohama, 62, finished staying at his vacation house in Hawaii with his family members ahead of schedule.

最新ニュース

写真特集

最新動画