韓国、航空機誘導装置を一部空港で見直しへ 旅客機炎上事故
事故原因は現在も調査中で、いくつかの可能性に焦点が当てられている。そうした中で「ローカライザー」と呼ばれる航空機誘導装置の土台が滑走路の端に設置されていた理由に疑問が生じている。ローカライザーは、コンクリート製の構造物だ。
国土交通部は「特別安全点検により、国内の空港7か所でローカライザーの改善が必要だと判明した」と説明。
対象とされた空港には務安空港の他、仁川国際空港に次ぐ国内2番目の規模を持ち、観光地としても人気がある済州国際空港も入っている。
国土交通部は、改善策には「基礎部分を地下に移設し、地上部を軽量の鉄骨構造に置き換える」ことも含まれるとした。務安空港については、既存のコンクリートの土台を完全に撤去し、ローカライザーは「壊れやすい構造の物を新たに設置する」とした。
他方で国内メディアによると、事故機の両エンジンからは羽毛が見つかっており、鳥との衝突(バードストライク)が事故原因の一つの可能性として調査が進められている。
国土交通部は20日、「バードストライク防止の改善計画」の一環として、空港周辺の渡り鳥の生息地などの包括的な調査に乗り出した。
務安空港をめぐっては18日、閉鎖期間を当初の予定より3か月延長し、4月18日までとする方針が示されている。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2025/01/22-20:35)
S. Korea to overhaul some airports after Jeju Air crash
South Korean authorities said on Wednesday they will change the concrete barriers used for navigation at some airports across the country after the Jeju Air crash that left 179 people dead.
The Boeing 737-800 was flying from Thailand to Muan in the southwest on December 29 carrying 181 passengers and crew when it belly-landed at Muan airport and exploded in a fireball after slamming into a concrete barrier.
It was the worst-ever aviation disaster on South Korean soil.
South Korean and US investigators are still probing the cause of the crash, which prompted national mourning with memorials set up across the country.
Attention has focused on several possible causes but questions have been raised about why the concrete barricade, known as a localiser and used to help planes navigate their landings, was at the end of the runway.
The Ministry of Land said in a statement that a special safety inspection revealed that improvements are needed for localisers at seven airports around the country.
These include Muan and Jeju International Airport -- a popular tourist hotspot and the country's second-largest airport, after Incheon which serves the capital Seoul.
The measures include relocating the foundations underground and replacing them with lightweight steel structures.
Muan International Airport's existing concrete mounds will be removed entirely and the localiser will be reinstalled using breakable structures.
This measure prioritises actions requiring immediate attention, said Transport Minister Park Sang-woo.
We plan to establish measures for bird strike prevention improvement and an aviation safety innovation plan through further investigations and reviews, he said.
At the moment of the accident, the pilot warned of a bird strike before pulling out of a first landing attempt. The plane crashed on its second attempt when the landing gear did not emerge.
Feathers were found in both engines, according to South Korean media reports, with a bird strike being examined as one possible cause.
According to the ministry, a comprehensive survey of bird-attracting facilities around airports began on Monday as part of the bird strike prevention improvement plan.
The investigation was further clouded when the transport ministry said the black boxes holding the flight data and cockpit voice recorders for the crashed flight stopped recording four minutes before the disaster.
The land ministry said on Saturday that Muan airport's closure period had been extended three more months until April 18.
最新ニュース
-
長野駅前で3人刺される=通り魔か、1人死亡―刃物男が逃走・県警
-
日本郵船の運搬船、乗組員解放=フーシ派、ガザ停戦で―イエメン
-
NY株、続伸
-
NY円、155円台後半
-
長野駅前で3人襲われる=通り魔か、1人死亡―刃物男が逃走・県警
写真特集
-
【野球】イチローさん
-
【スノーボード男子】成田緑夢
-
【カーリング】藤沢五月
-
【高校通算140本塁打の強打者】佐々木麟太郎
-
【駅伝】第101回箱根駅伝〔2025〕
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕