三陸鉄道、「復興の火」運ぶ 聖火、岩手に到着
東京五輪の聖火が22日岩手県に到着し、沿岸部を縦断する三陸鉄道で「復興の火」として運ばれた。停車駅前では展示も行われ、多くの人が記念撮影をして楽しんだ。
宮古駅前での出発セレモニーでは、東日本大震災の被害者への黙とう後、達増拓也知事が聖火皿に点火。集まった多くの人が拍手を送り、達増氏は「(震災後の)支援に対する感謝の気持ちと復興への誓いを復興の火に込め、岩手から送り出したい」と五輪成功に向けてあいさつした。
聖火はその後ランタンに入れられ、三陸鉄道の宮古―釜石駅間を移動し、途中の陸中山田、大槌両駅でも展示された。新型コロナウイルスの影響で当初予定されていた停車駅での子どもたちの出迎えなどは取りやめになったが、各駅には多くの人が集まり、聖火と記念撮影し、手を振って列車を見送った。
聖火を見に釜石駅を訪れた釜石市の会社員佐々木謙二さん(48)は「こんなチャンスは二度とないと思い、予定を空けて来た」と笑顔。秋田県横手市から来た教員の渡会寛之さん(52)は「復興のともしびとしてつないでいくのは象徴的。秋田でもリレーはあるが、ここで見るのとは意味が違う」と感慨深げに話した。
復興の象徴的存在として親しまれている三陸鉄道は、昨年10月の台風19号の被害で一時約7割が不通となっていたが、今月20日に全線で運行を再開したばかり。聖火は三陸鉄道で運ばれた後、JRのSL銀河で釜石駅から花巻駅まで移動。23日は大船渡市の防災観光交流センター前で展示される。(2020/03/23-00:24)
Iwate Train Carries Olympic Flame to Mark Reconstruction
A local train transported the Olympic flame for the Tokyo Games in Iwate Prefecture on Sunday, marking progress in the reconstruction of northeastern Japan from the March 2011 earthquake and tsunami.
The train traveled from Miyako to Kamaishi stations on Sanriku Railway Co.'s Rias Line along the tsunami-hit Pacific coast of Iwate to carry the fire, dubbed the "flame of reconstruction."
At a departure ceremony in front of Miyako Station, participants took a moment of silence for those who perished in the disaster. Iwate Governor Takuya Tasso then lit a cauldron with the flame.
"We want to send the flame off from Iwate, pouring into it our feeling of gratitude for the assistance and our pledge to achieve reconstruction," he said.
The day's event took place amid growing calls from around the world for the postponement or cancellation of the Tokyo Olympics due to the coronavirus pandemic.
最新ニュース
-
河村は1アシスト=NBA
-
イスラエル、レバノン停戦判断へ治安閣議=近く合意発表と報道―米国は慎重姿勢
-
キック制限時間を試験導入=ラグビー・リーグワン
-
岩手、宮城で震度3
-
避難所にベッド、調理設備を=関連死防止へ被災者支援強化―能登地震教訓に報告書・政府作業部会
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕