2024.09.28 15:50Nation

「故郷でも元気で」別れ惜しむ パンダ2頭、最後の観覧日―上野動物園

 中国に返還される上野動物園(東京都台東区)のジャイアントパンダ、リーリー(雄)とシンシン(雌)は28日、最終観覧日を迎えた。訪れた人は「故郷でも元気で」などと2頭との別れを惜しみ、感謝を伝えた。
 2頭の姿を一目見ようと多くの人が詰め掛け、一般観覧受付は開園前に終了。事前に抽選が行われた午後3時からの最終観覧枠には、200人分に対し1万2000人以上の応募があったという。
 展示室では、リーリーやシンシンに「ありがとう」「元気でね」と呼び掛ける人や、涙ぐみながら手を振る人の姿が見られた。
 2頭の来園をきっかけにパンダが好きになったという埼玉県和光市の自営業堀口真代さん(39)は「『今までありがとう』と伝え、笑顔でお別れできた。帰ってしまうのはまだ信じられないが、故郷でも元気に長生きしてほしい」と語った。
 千葉県松戸市の主婦冨樫晴美さん(50)は「動きがかわいらしく、いつも癒やされていた」と振り返り、涙ぐんだ。
 リーリーとシンシンは2011年に中国から来園。2頭とも高血圧の症状があり、中国で治療を受けるため29日に返還される。(2024/09/28-15:50)

2024.09.28 15:50Nation

Visitors Bid Farewell to Ueno Zoo Pandas before Their Return Home


Many visitors bid farewell Saturday to two giant pandas at Tokyo's Ueno Zoo that are set to return to China the following day.
   As a large crowd flocked to the zoo gate in hopes of catching a glimpse of the pair--Ri Ri and Shin Shin, acceptance of the day's general admission ended before the zoo opened. More than 12,000 people applied for the final viewing slot from 3 p.m., with 200 winners picked by lottery in advance.
   In the viewing room, some people called out "thank you" and "take care" to the pandas, while others waved to them with tears in their eyes.
   Masayo Horiguchi, a 39-year-old self-employed woman from the city of Wako in Saitama Prefecture, north of Tokyo, who became a fan of pandas after Ri Ri and Shin Shin came to the zoo, said: "I told them 'thank you for everything' and said goodbye with a smile. I still can't believe that they are going home but I hope they will live long and healthy lives in their homeland."
   Harumi Togashi, a teary-eyed 50-year-old housewife from the city of Matsudo in Chiba Prefecture, east of Tokyo, said, "I always felt healed by their cute moves."

最新ニュース

写真特集

最新動画