2024.08.12 20:16Nation

「やっと会いに来られた」 遺族ら、御巣鷹の尾根へ―日航機墜落39年

 乗客乗員520人が犠牲となった日航ジャンボ機墜落事故は、12日で39年を迎えた。「やっと会いに来られた」。墜落現場となった「御巣鷹の尾根」(群馬県上野村、標高約1565メートル)には、朝から遺族ら230人が慰霊登山に訪れ、登山口から険しい山道を上り、坂道に点在する墓標の前で故人を悼んだ。
 事故では、修学旅行の下見の帰りだった親和女子高校(神戸市)の教諭3人も巻き込まれた。この日、教え子だった女性4人が慰霊登山に訪れ、「先生、お久しぶりです」と墓標に語り掛けた。
 事故で夫を亡くした小沢紀美さん(68)が4人を先導。墜落地点に立つ「昇魂之碑」の前で、スマートフォン越しに同校に集まった関係者とビデオ通話した。「この時間につながることで、山に来られない人にも伝えられる」と笑顔を見せた。
 田仲威幸さん(74)=奈良県御所市=は、妹の吉田仁美さん=当時(28)=夫妻と、生後3カ月だった仁美さんの娘を事故で亡くした。墓標に妹が好きだったビールを供え、「家族は元気にやっているよ」と語り掛けた。
 1985年8月12日午後6時56分、お盆の帰省客らを乗せた羽田発大阪行きの日航123便が墜落した。墜落の7年前に同機が起こした尻もち事故の際、米ボーイング社の修理が不十分だったことが事故原因とされる。乗員乗客524人のうち生存者は4人だった。
 麓の「慰霊の園」では、12日午後6時から遺族や関係者が出席し、追悼慰霊式が営まれた。遺族が520本のろうそくをともし、事故発生時刻に全員で黙とうをささげた。慰霊登山の後、慰霊式に参列した日航の鳥取三津子社長は式典後、「安全には、いかなる緩みも妥協も許されないと改めて感じた」と語った。(2024/08/12-20:16)

2024.08.12 20:16Nation

Victims Mourned 39 Years after JAL Jet Crash


Bereaved families and others went on a memorial hike to the mountainous accident site of the 1985 crash of a Japan Airlines jumbo jet, which claimed 520 lives, in eastern Japan on the 39th anniversary Monday.
   The climbers followed a steep mountain trail to reach the crash site on the Osutaka Ridge, about 1,560 meters above sea level, in the village of Ueno, Gunma Prefecture, north of Tokyo. They prayed for the deceased in front of memorial markers scattered along the way, with some saying that they were able to come "see" their loved ones at last.
   In the accident, three teachers from Shinwa Girls' Senior High School in the western Japan city of Kobe lost their lives on their way back after inspecting beforehand places to visit for a school excursion. On Monday, four women who were students of the school visited the ridge and spoke to the teachers before a memorial marker, "It's been a long time."
   Kimi Ozawa, 68, who lost her husband in the accident, led the four in their memorial climbing.
   In front of a monument for the victims that stands at the crash site, the former students made a video call through a smartphone with related people gathered at the school. One of the four women said, "By getting connected at this time, we can share (our experiences) with those who were not able to come to the mountain."

最新ニュース

写真特集

最新動画