バド世界選手権で最年長勝利、64歳の現役プレーヤー
ベラルーシ生まれのジルバーマンは、全盛期だった25歳のときにさえ、世界選手権の旧ソ連代表に選出されるには年齢を重ねすぎているとみなされていた。
ところがほぼ40年が過ぎた今、バドミントン最高峰の舞台に立ち、33歳の息子ミーシャと組んでエジプトのアダム・ハテム・エルガマル/ドハ・ハニ組に16-21、21-18、21-11で逆転勝利。大会最年長となる白星を挙げた。リストの2番目の選手にはほぼ20歳差をつけている。
ジルバーマンはAFPに対して「25歳のときには年寄りだと言われたけど、今の私は若い女性」とコメント。2回戦では第8シードのタン・キアンメン/ライ・ペイジンのマレーシア組に6-21、5-21で完敗したが、来年もこの舞台へ戻って記録更新に挑む可能性を示唆し、「まだプレーに飽きてはいないから、誰にも分からない」と話した。
親子は当初、ミーシャが本職の男子シングルスに備える手段としてペアを組んだ。ジルバーマンは息子のコーチを務めるが、いいパートナーが見つからなかったため、自らその役割を引き受け、2009年の世界選手権に初めて2人で出場した。
ミーシャは、そのおかげで2人ともコンディションを保てていると話し、今回の1回戦勝利について「夢のような気持ち」だったと表現した。そして「自分のカテゴリーは男子シングルスで、混合ダブルスはただ感触をつかむために出ているから、結果にこだわってはいない」としながらも、「混合でも勝てるのはいい気分だし、とてもうれしい」と話した。
コート上での関係は「他の混合ダブルスのパートナーと同じ」で、どうすればもっといいプレーができるか、試合の流れをつかめるかを話し合っているという。
しかしコート外では、「母はコーチだから、話し合いはしない」と明かしている。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2022/08/24-14:04)
Mum's the word for record-breaking shuttler Zilberman
Mum's the word for 64-year-old badminton braveheart Svetlana Zilberman as she rolls back the years and breaks records alongside her son Misha at the world championships in Tokyo.
At 25, Belarus-born Svetlana was considered too old to be picked for the Soviet Union's team for the championships when she was in the prime of her career.
Now, almost four decades later, she is playing on the sport's highest stage and became the competition's oldest-ever winner when she and Misha won their first-round mixed doubles match on Monday.
They said I was old when I was 25 -- now I am a young woman, Svetlana told AFP on Tuesday.
Svetlana became the oldest player to win a world championship match when she and 33-year-old Misha beat Egypt's Adham Hatem Elgamal and Doha Hany 16-21, 21-18, 21-11.
The next player on the list is almost 20 years younger and Svetlana says she may even be back to try to update her record at next year's tournament in Copenhagen.
I'm still not tired from playing, so who knows, she said after she and Misha bowed out of the championships on Tuesday with a 21-6, 21-5 loss to Malaysian number eight seeds Tan Kian Meng and Lai Pei Jing.
- 'No discussion' -
The Zilbermans, who both represent Israel, first teamed up as a way for Misha to prepare for his favoured men's singles events.
Svetlana coaches her son and she could not find him a suitable partner so she took on the job herself, first appearing together at the world championships in 2009.
Misha says the arrangement keeps them both in shape and he described their first-round victory in Tokyo as an amazing feeling.
My category is men's singles and we play mixed doubles just to get the feeling, not focusing on the results, he said.
When we can win in mixed, it's a good feeling and we are very happy.
Misha says their relationship on court is like any mixed doubles players, with discussions on how to improve and swing the match in their favour.
Off the court, however, he says she is my coach, so there is no discussion.
World number 47 Misha has appeared in men's singles at the Olympics three times and he finished third at this summer's European championships in Madrid.
Approaching his mid-30s, he could be forgiven for turning his thoughts towards retirement.
But inspired by his record-breaking mother, he plans to keep playing for the foreseeable future.
My mum never retired, so you can think that about me also, he said.
I don't see myself retiring.
最新ニュース
-
イチローさんのスピーチ要旨=野球殿堂
-
石破首相、下請法改正案「早期提出」=中小企業経営者と車座対話
-
男女の高校野球に視線=引退後のイチローさん―野球殿堂
-
大器に成長の跡=王鵬、新三役へ着々―大相撲初場所
-
掛布さん、阪神一筋の4番=ミスタータイガースが栄誉―野球殿堂
写真特集
-
【高校通算140本塁打の強打者】佐々木麟太郎
-
【駅伝】第101回箱根駅伝〔2025〕
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕