2022.08.15 12:17Nation

小麦価格、据え置きへ 岸田首相、物価高対策で指示―地方臨時交付金も増額

 政府は15日、ウクライナ危機や円安の影響で進行している物価高に対応するため、首相官邸で「物価・賃金・生活総合対策本部」(本部長・岸田文雄首相)の会合を開いた。首相は、食料品のさらなる値上がりなど国民生活への打撃を軽減する追加対策として、政府が輸入小麦を民間に売り渡す価格について10月以降も現在の水準に据え置くよう指示した。9月上旬に追加対策を策定する。
 首相は会合で、小麦価格について「日常の生活に欠かせないパンや麺類などの製品価格の高騰は切実だ」と強調。「このままだと10月以降に(小麦は)2割程度価格が上昇する」と危機感を示した。
 首相は、地方自治体の生活困窮者支援策などに活用されている1兆円の地方創生臨時交付金の増額も指示。物価対策に重点的、効果的に活用するため仕組みの見直しも要請した。
 ガソリンなど燃料の価格高騰を抑える石油元売り会社への補助金をめぐっては、予算措置が終了する10月以降の対応について、9月までの実施状況を考慮し対策を講じるよう求めた。西村康稔経済産業相は会合後、記者団に「(実施状況を)よく点検し、どういった形の対策がいいのか検討を急ぎたい」と述べた。(2022/08/15-12:17)

2022.08.15 12:17Nation

Japan Govt to Keep Imported Wheat Prices Unchanged


Japanese Prime Minister Fumio Kishida on Monday instructed relevant officials to keep the prices of imported wheat it sells to the private sector at the current levels in and after October, in order to prevent further price hikes for food products.
   He made the instructions at a meeting held at the prime minister's office in Tokyo to discuss ways to tackle soaring prices of goods and services brought on by Russia's invasion of Ukraine and the weakening of the yen.
   The government plans to draw up in early September additional measures to tackle higher prices and other factors affecting people's lives.
   "Soaring prices of bread, noodles and other food products that are essential to people's daily lives are a pressing challenge," Kishida said at the meeting. "Wheat prices will be about 20 pct higher in and after October" if the current pace of rise continues, he said.
   Kishida also called for raising the ceiling on special grants used for local governments' measures to help people in need from the current 1 trillion yen.

最新ニュース

写真特集

最新動画