【こぼれ話】贈り物は大統領の地位? プーチン氏、「ロシアのサンタ」に感謝
旧ソ連圏では、長いひげでサンタによく似た霜の精のジェドマロースが、孫娘スネグラーチカ(雪娘)の手を借りて、大みそかに子どもたちにプレゼントを配るという言い伝えがある。
プーチン氏が最初に大統領職に就いたのも1999年の大みそかだった。ソ連崩壊後初の大統領だったボリス・エリツィン氏が突然辞職し、首相だったプーチン氏を大統領代行に任命した。
プーチン氏は23日に行われた年末恒例の記者会見で、ジェドマロースの故郷とされる北西部ベリキーウスチュグの記者から、ジェドマロースが過去23年間願いをかなえてくれなかったと訴える男性による訴訟に関する所感を問われた。
プーチン氏は「私とジェドマロースの関係は常に良い形で発展してきた」と答え、「プレゼントを配るだけでなく、国家や市民の事業も手伝ってもらえれば」と願った。
訴訟を起こした男性に対しては「私はジェドマロースを擁護できる。ジェドマロースは、良い子にしていた少年少女の願いだけを聞き入れてくれるということを思い出してほしい」と述べ、「自分自身の行動を振り返ってみては」と促した。
国内外の記者が出席するプーチン氏の年末会見は、4時間程度続くのが慣例となっており、硬軟取り交ぜた質問が飛び交う。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2021/12/27-12:45)
Putin thanks Russian Santa Claus for presidency
Vladimir Putin on Thursday thanked Father Frost -- the Russian version of Santa Claus -- for having helped him become president and urged the mythical figure to help carry out Moscow's plans.
Putin first became president on New Year's Eve in 1999, when Russia's first post-Soviet leader Boris Yeltsin unexpectedly resigned and Putin -- who was then prime minister -- took on the role.
Father Frost, a bearded figure very similar to Santa Claus, distributes gifts to children on New Year's Eve throughout the former Soviet Union. He is assisted by his granddaughter, Snegurochka, or the Snow Maiden.
My relationship with Father Frost has always developed in a good way, Putin said during his annual end-of-year press conference.
I am grateful to him that I can meet with you in my capacity.
I hope that he will not only give us gifts, but also carry out the projects of the country and of each citizen, the Russian president added.
Putin was responding to a question from a journalist based in Veliky Ustyug -- a town in northwest Russia that is home to Father Frost -- about a lawsuit by a person claiming Russian Santa Claus had not fulfilled his wishes for 23 years.
I can advocate for Father Frost and remind the plaintiff that Father Frost only fulfils the wishes of boys and girls who have been good, Putin said, adding the plaintiff should analyse his behaviour.
Putin's marathon press conference with Russian and foreign journalists typically lasts for around four hours and oscillates between serious questions and pageantry, with some reporters wearing costumes and holding up signs to grab the president's attention.
On Thursday, one journalist came clad in a Snegurochka costume.
最新ニュース
-
7年ぶりベア要求=25年春闘、夕方決定―自動車総連
-
山火事対応で訪伊中止=バイデン米大統領
-
5年間で70億円売り上げか=風俗スカウト、ランク付けし報酬―グループ幹部を再逮捕・警視庁
-
1月長プラ上げ、年2.00%=15年7カ月ぶり高水準―みずほ銀
-
LA山火事で5人死亡
写真特集
-
【高校通算140本塁打の強打者】佐々木麟太郎
-
【駅伝】第101回箱根駅伝〔2025〕
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕