2021.09.14 12:12Nation

100歳以上8.65万人 51年連続最多、女性9割―厚労省

 厚生労働省は14日、全国の100歳以上の高齢者が、「敬老の日」を控えた15日時点で8万6510人に上る見込みと発表した。住民基本台帳に基づく集計。昨年より6060人多く、51年連続で過去最多を更新した。このうち女性が7万6450人と9割近くを占めた。
 100歳以上の人数は、統計を始めた1963年は153人だったが、81年には1000人、98年に1万人、2012年に5万人を突破した。厚労省は近年の増加について「健康意識の高まりなどさまざまな要因がある」と指摘している。
 人口10万人当たりの100歳以上の人は68.54人。都道府県別で見ると、島根が134.75人と9年連続でトップ。次いで高知(126.29人)、鹿児島(118.74人)、鳥取(114.11人)の順に多かった。最少は埼玉(42.40人)が32年連続で、愛知(44.42人)、千葉(49.12人)と続いた。(2021/09/14-12:12)

2021.09.14 12:12Nation

Japan's Centenarians to Hit Record for 51st Straight Year


The number of centenarians in Japan is expected to total 86,510 as of Wednesday, hitting a record high for the 51st consecutive year, the Ministry of Health, Labor and Welfare said Tuesday.
   The figure, based on basic resident register data, is up by 6,060 from a year before, according to a report by the ministry, which was released ahead of the Respect for the Aged Day, which falls on Monday next week.
   Of the people aged 100 or over, women are expected to number 76,450, accounting for nearly 90 pct of the total.
   The number of centenarians stood at only 153 in 1963, when the statistics began. The total exceeded 1,000 in 1981, 10,000 in 1998 and 50,000 in 2012.
   A health ministry official said that rising health consciousness and various other factors are believed to be behind the increase of centenarians in recent years.

最新ニュース

写真特集

最新動画