2021.08.25 14:08Nation

「満員」目指しネットで発信 無観客でも魅力伝える―東京パラ〔パラリンピック〕

 紹介されることが少ないパラスポーツにとって、自国開催のパラリンピックは千載一遇の機会だ。「満員の観客席」を目指し、インターネット交流サイト(SNS)などを駆使して発信を続けた選手たち。五輪に続き、原則無観客の開催となるが、25日から始まる競技では魅力を伝える全力プレーを誓う。
 パラアーチェリー代表の上山友裕選手(33)は前回のリオデジャネイロ大会終了後、「満員の会場で金メダル」を目標に掲げた。沸き返るスタンドを見て、若手選手同士で「自分たちも東京で」と話したという。アーチェリーの盛り上げ役を自認し、試合会場の定員5000人分のフォロワー獲得を目指してツイッターで発信を始めた。
 本番までの日数をカウントダウンしながら、日々の思いをつづったり、オンライン飲み会も企画したりした。無観客が決定した日には無念さをつぶやいたが、その後も発信を続け、フォロワーは約4500人に達した。
 卓球男子の岩渕幸洋選手(26)はユーチューブで、練習の様子やテクニックをまとめた動画を公開している。生まれつき両足首の可動域が狭く、症状が重い左足に装具を着けてプレーする。動画では障害を包み隠さずに語るほか、自身の名前を冠した「イワブチオープン」を開催。健常者のトップ選手と対戦してみせるなど、競技の知名度向上に余念がない。
 リオ大会で、海外選手の障害を感じさせないプレーぶりに「人間ができることはたくさんある」と感じ、「この素晴らしい世界をどう伝えるかが自分のテーマ」になったという。狙うのは「金メダル以上」。結果だけでなく、プレーを通じて人々の心に感動や共感を残すことが目標だ。(2021/08/25-14:08)

2021.08.25 14:08Nation

Japan Athletes Use Social Media to Boost Parasports Popularity


Despite the challenges presented by the spectator ban amid the novel coronavirus crisis, Paralympians are taking to social media to popularize parasports at the Tokyo Games.
   At the last Paralympic Games in Rio de Janeiro in 2016, para-archery athlete Tomohiro Ueyama, 33, set his goal of winning a gold medal in front of full stands at the Tokyo Games. Ueyama told other young athletes that he wanted to see a packed venue in Tokyo.
   To boost recognition for para-archery, he began posting on Twitter with the aim of reaching 5,000 followers, the number of people needed to fill an event venue.
   Ueyama counted down to the start of the Tokyo Paralympics, tweeting his everyday thoughts and hosting online drinking sessions. Despite posting a tweet of disappointment when it was decided that there would be no spectators at the Tokyo Games, Ueyama continued to post on Twitter, eventually reaching around 4,500 followers.
   Koyo Iwabuchi, 26, posted videos of himself practicing and explaining techniques for table tennis on YouTube. Born with an ankle disability, Iwabuchi plays with gear strapped to his left leg.

最新ニュース

写真特集

最新動画