寛容な教皇と不寛容なトランプ政権、比較する声も 米国

ニューヨーク・マンハッタンの聖パトリック大聖堂には、カトリック教徒や観光客が次々に訪れ、追悼の祈りをささげていた。
70歳の男性、ピーターさんは「私たちは非常に善良な人物を失った」と語り、教皇について「世の中で多くの人が目を向けない人々──貧しい人々、虐げられた人々、忘れられた人々──そして、許しがもたらす癒やしの力を何より大切にしていた」と述べた。その上で、「今の大統領と政権は、教皇が重視してきた価値観とは正反対の方向へ、この国を導いている」と語気を強めた。
人目をはばからず涙を流していたニューヨーク市民のキャシー・コレッチさんは、フランシスコ教皇を「すべての人の教皇だった」と評し、「あらゆる人を受け入れようとしていた」と称賛した。
「今日は、自分でも驚くほど、とても悲しいです」
民主党の牙城とされるニューヨーク市らしい声もあった。地元住民のマーク・キャリーさんは、「亡くなる前日に(共和党の)J・D・バンス副大統領と会っていたのは、立場や価値観の違いを考えると、ちょっと不思議に感じた」と話した。
バンス氏は、教皇が最後に公式に面会した人物の一人だった。フランシスコ教皇は、復活祭(イースター)のミサに姿を見せ、サンピエトロ大聖堂のバルコニーから3万5000人以上の群衆にあいさつする前、バンス氏と短時間ながら面会していた。
キャリーさんは、「もし教皇が、バンスを諭してくれていたのなら…」と期待をにじませた。
■「移民への姿勢で、教皇に共感」
首都ワシントンでも、ワシントン大聖堂の外に人々が集まり、教皇の死を悼んでいた。
年金生活者のマーク・スメルカニッチさん(71)は、「教皇は、今の政権にいる『自称キリスト教徒』たち──特に、名前は言わないがこの国の大統領──と比べて、よほど“『本物のキリスト教徒』だった」と皮肉を込めて語った。
また、移民政策への姿勢をめぐって、教皇の考え方がアメリカの歴史とより整合しているとの意見もあった。
テキサス州ヒューストン中心部の聖心共同大聖堂を訪れていたソフトウエアエンジニア、ジョン・アブー・エリアスさん(20)は「私はフランシスコ教皇に賛成です。移民の処遇については、もっと道徳的であるべきだと思います。なぜなら、移民こそがアメリカを偉大な国にしたからです」と語った。
トランプ政権の進める強制送還を柱とした移民政策については、「ちょっと不道徳じゃないかな」と疑問を呈し、「私たちはもっと寛容になる必要があると思います」と語った。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2025/04/22-19:30)
Mourning Americans contrast Trump approach to late Pope Francis

Emotional scenes unfolded Monday across the United States following the death of Pope Francis, with many mourners contrasting the Argentine pontiff's gentle touch with the harshness of the current US administration.
At New York's St. Patrick's Cathedral, hundreds of Catholics gathered in mourning, including worshipper Peter who said we lost a very good man whose values were entirely at odds with those of President Donald Trump.
Francis cared about (people) most of us forget about -- the poor, the downtrodden, the forgotten, and the healing power of forgiveness, said the 70-year-old, who did not provide his last name, as Catholics and tourists flocked into the imposing Gothic Cathedral opened in 1879.
We have a president and an administration that's turning the country in a direction that is in complete contradiction of the values that this pope espoused.
A bust of Francis stood by a side entrance, while a portrait of the late pontiff was on display nearby.
New Yorker Cathy Colecchi wept openly, describing Francis as the pope for everyone, and praising his inclusivity.
I really haven't attended a mass for a very, very long time. I surprisingly find myself today, very, very sad, she said.
- 'A shock' -
Reflecting the staunchly Democratic leaning of New York City, local resident Mark Carey said it was very strange that (US Vice President JD) Vance spoke to him and saw him yesterday, considering their conflict of issues.
Vance was one of the last Vatican visitors to see Francis alive, receiving a short audience with the pope before he delivered his Easter greetings Sunday to a crowd of more than 35,000.
Hopefully he was able to enlighten Vance, said Carey.
In the nation's capital, well-wishers gathered outside Washington National Cathedral to mark the passing of Francis.
He was much more Christian than... for example, the people who are in office now who claim to be Christian, especially our president, whose name I will not say, said 71-year-old retiree Mark Smerkanich.
Some appeared jolted by the suddenness of the news.
Some shock and also sorrow. We just saw Pope Francis on our TV screens yesterday, said Father Aquinas Guilbeau, a chaplain at The Catholic University of America.
News of his passing so soon after seeing him in public, it is a bit of a surprise and a shock, added Guilbeau, wearing a plain cassock in front of the Basilica of the National Shrine of the Immaculate Conception.
Several mourners remarked on Francis's position on immigration, and how Trump's current policies appear at odds with the history of a country built on and by immigrants.
I agree with Pope Francis. I think that we need to be very moral in how we deal with immigrants, because immigrants is kind of what makes America one of the greatest countries, software engineer John Abou Elias, 20, said at the Co-Cathedral of the Sacred Heart in downtown Houston, Texas.
Washington's immigration policies today, including mass deportations, are a little bit immoral, he added. I just think that we need to be more forgiving.
Outside Our Lady of Guadalupe Church in Miami, Hilda Palermo, a freelancer, said that she wanted the next pope to be very traditional.
I think we need people with values, to maintain the family -- and I hope he'll be a person close to God.
Pamela Garcia, who works for a printing company, said she had been praying for him to heal as the pope's health worsened.
But the Lord called him home, she said.
burs-gw/mlm/aha

最新ニュース
-
佐々木、右肩痛でIL入り=米大リーグ・ドジャース
-
コメ対策「早急に検討」=自民政調会長が備蓄米視察
-
遺体はトラック運転手=埼玉・八潮の県道陥没―県警
-
千賀、勝敗付かず=大谷はアスレチックス戦―米大リーグ
-
4月企業物価、4.0%上昇=コメ高騰続く―日銀
写真特集
-
ラリードライバー 篠塚建次郎
-
元祖“怪物” 巨人・江川卓投手
-
つば九郎 ヤクルトの球団マスコット
-
【野球】「サイ・ヤング賞右腕」トレバー・バウアー
-
【野球】イチローさん
-
【スノーボード男子】成田緑夢
-
【カーリング】藤沢五月
-
【高校通算140本塁打の強打者】佐々木麟太郎