ライドシェア、一部解禁 来年4月、タクシー会社管理で―政府、20日にも方針
政府は18日、一般ドライバーが自家用車を使って有償で乗客を運ぶ「ライドシェア」について、タクシー会社の運行管理の下、来年4月から一部認める方針を固めた。タクシーが不足する地域や時間帯を限定して解禁する。20日にもデジタル行財政改革会議(議長・岸田文雄首相)を開き、方針を示す。
ライドシェアは道路運送法で原則禁止となっている。新たな方針では、需要の高まる時間帯や都市部・観光地を含めた地域に限り、タクシー運転手ではない一般ドライバーを活用できるようにする。交通手段を確保するのが難しい過疎地で、自治体やNPO法人に限定して有料の送迎を認めている現行の「自家用有償旅客運送」制度を拡充する。
安全性確保や事故時の補償に関する懸念を踏まえ、車両運行の管理や運転手への教育、車両整備などをタクシー会社に担わせることを想定している。一方、全面解禁に向けた法整備は来年4月以降に検討する見通しだ。(2023/12/18-20:23)
Japan to Partly Lift Ban on Ride-Sharing in April
The Japanese government plans to partly lift a ban on ride-sharing services next April on condition that they are run by taxi companies in limited hours and areas, people familiar with the matter said Monday.
Ride-sharing services, in which people use their personal vehicles to offer paid rides, are currently prohibited in Japan in principle under the road transportation law.
The government will allow ride-sharing services only when and where taxi drivers are in short supply, including in urban areas and tourist spots. The plan will be presented at a government meeting as early as Wednesday.
Lifting the ban on ride-sharing services faces challenges including ensuring safety, traffic accident compensation and competitive equality.
Municipalities hosting tourist spots hope for the deregulation while the move is opposed by the taxi industry wary of tougher competition. Former Prime Minister Yoshihide Suga has been pushing to lift the ban in stages.
最新ニュース
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕