2023.03.28 10:08Nation

物価高予備費2.2兆円支出 低所得子育て世帯に給付金―政府

 政府は28日の閣議で、2022年度の新型コロナウイルス・物価高騰対策予備費から2兆2226億円を支出すると決めた。児童扶養手当を受給するひとり親世帯や住民税非課税の子育て世帯を対象に、子ども1人当たり5万円を支給する費用に1551億円を充てるほか、コロナ対策のため都道府県に配る「緊急包括支援交付金」を7365億円増額する。
 地方自治体が地域の実情に応じて物価高対策を講じられる「地方創生臨時交付金」を1兆2000億円積み増す。このうち5000億円は、住民税非課税世帯1世帯当たり3万円を目安に給付する事業に充てる。残りの7000億円はLPガス(プロパンガス)や、電力使用の多い法人向け「特別高圧電力」の負担軽減策などを自治体に促す。
 また、畜産農家の負担を軽減するため、飼料価格高騰対策に965億円、輸入小麦の政府売り渡し価格の抑制策に311億円を確保する。(2023/03/28-10:08)

2023.03.28 10:08Nation

Japan to Spend 2.2 T. Yen from Anti-Inflation Reserves


The Japanese government decided at a cabinet meeting Tuesday to spend 2,222.6 billion yen from fiscal 2022 reserves set aside for measures to address the COVID-19 crisis and price hikes.
   Of the total, 155.1 billion yen will be used to distribute 50,000 yen per child to single-parent households receiving child support allowances and child-rearing households exempted from residential tax payments.
   The government will increase by 736.5 billion yen its emergency subsidies aimed at helping prefectural governments implement measures to fight the coronavirus pandemic.
   Also, the government will boost by 1.2 trillion yen its special grants for use by local municipalities for carrying out anti-inflation measures that suit regional circumstances. Of the total, 500 billion yen will go to a program to give out around 30,000 yen each to households exempted from residential tax payments. The remaining 700 billion yen will be spent mainly to help local governments take steps to ease the burdens of liquefied petroleum gas bills and corporate electricity bills for big consumers.
   Furthermore, the government will spend 96.5 billion yen for measures to tackle soaring feed prices, in an effort to reduce the burdens on livestock farmers, and 31.1 billion yen to curb the price of imported wheat it sells to milling firms.

最新ニュース

写真特集

最新動画