ITFも中国大会中止せず「10億人を罰したくない」 テニス彭帥問題
女子ツアーを統括するWTAは前週、スティーブ・サイモン最高経営責任者(CEO)が彭の安否に「深刻な疑念がある」と話し、理事会の「全面的な支持」を得て中国での大会開催を中止するという、協会にとって大きな経済的損失となる可能性がある判断を下した。
一方で男子ツアーを管理する男子プロテニス協会(ATP)はWTAに追随せず、そしてこの日、テニス界全体を統括するITFも大会の中止を否定した。
ITFのデビッド・ハガティ会長は、英BBCに対して「テニスの統括団体として、われわれはすべての女性の権利を支持する立場を取る」と表明し、「(彭の)告発は調査の必要があり、われわれも引き続き舞台裏で、また直接的に、解決に向けてはたらきかけていく」と話した上で、次のように語った。
「しかしながら、ITFが世界全体でこのスポーツを統括する団体であり、われわれが責任を持つべき事柄の一つに、草の根のテニスの発展があることを忘れてはならない」
「われわれは10億人の人を罰したくはない。そのため当面は、中国でのジュニア大会、シニア大会を引き続き開催していく」
彭は中国の前副首相から性的関係を強要されたと告発した後、数週間にわたって消息不明になっていた。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2021/12/07-12:33)
ITF chief doesn't want 'to punish billion Chinese people' over Peng
International Tennis Federation president David Haggerty said Sunday that his organisation will not boycott China over the Peng Shuai affair as we don't want to punish a billion people.
The WTA, which controls the women's game, last week suspended all tournaments in China amid what its chairman called serious doubts about the safety of Chinese player Peng, who accused a top Communist Party leader of sexual assault.
WTA chair and CEO Steve Simon said the move -- which could cost the WTA hundreds of millions of dollars -- had the full support of the tour's board of directors.
However, the ATP, which governs men's tennis, has refused to follow the WTA's example.
Now the ITF, the overall ruling body of tennis, has also rejected such a move.
As the governing body of tennis, we stand in support of all women's rights, Haggerty told the BBC.
The allegations (of Peng) need to be looked into, and we will continue to work behind the scenes and directly to bring this to resolution.
But you have to remember that the ITF is the governing body of the sport worldwide, and one of the things that we are responsible for is grassroots development.
We don't want to punish a billion people, so we will continue to run our junior events in the country and our senior events that are there for the time being.
Peng, a 35-year-old Wimbledon and French Open doubles champion, has alleged that former Chinese vice-premier Zhang Gaoli, now in his 70s, forced her into sex during a years-long on-and-off relationship.
The WTA's stance has been widely supported by some of the sport's biggest names.
Men's world number one and 20-time Grand Slam title winner Novak Djokovic called the suspension of tournaments very bold and very courageous.
Billie Jean King, a 12-time Grand Slam singles winner and leading voice for women's rights, tweeted that the WTA was on the right side of history.
最新ニュース
-
シダマツ、初Vに王手=全日本バドミントン
-
耐え抜き実力ペア撃破=五十嵐と桜本、成長実感―全日本バドミントン
-
志田、松山組が決勝進出=女子単は宮崎が逆転勝ち―全日本バドミントン
-
王者欠席で調印式中止=井岡の相手、26日に発熱―WBA・Sフライ級
-
八村は21得点=NBA
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕